Сега говорих и с майка ми, която е завършила второ висше италианска филология.
Та и тя казва, че когато има- Г и Х заедно, последвани от гласна, както- И в случая, се чете само- Г. Така че да, Ламбор-Гини трябва да е точното марково име.
Както обаче тя ми уточни, заради наличието на Х след Г и после гласна, Г-то се произнася малко по-меко, по-скоро като Гх, както е и написано, а не като твърдо- Г.
И разбира се, с ударение на предпоследната гласна- И. Тоест- Ламборг-И-ни.
Като разлика, ако има написано само- Г, следвано пак от гласна, тогава пък се чете на- ДЖ.
Например написаното Гиро /за обиколката на Италия/ се чете, ДЖ-иро.
Това за Джиро де Италия например.
За възклицанието/моделно име, хм, може пък Гандини да е правия, вси пак той е местен Пиедмонтец, роден в Торино.
А може и самите местни около Торино по -2-3 леко различни начина да си окончават това легендарно възклицание.
А това, че Ламбо се правят в Емилия Романя колите си, няма директно отношение към теориите за произхода на това възклицание от съседната област Пиемонт.
Повсеместните теории за наименованието на Кунтаха, които пишещите по случая по повечето автомедии разпространяват, са свързани /поне по 3-4 различни начина/ с появяването и виждането за първи път на прототипа Лп 500, още в студиото на Бертоне в Груляско, което е екс-село, сега предградие, близо до гр. Торино, и точно в областта Пиемонт.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gruppo_BertoneТа, по западните медии, едната разпространена версия е, че Нучио Бертоне за първи път като видял някъде в стаите на голямото си студио и каросерийна фабрика, вече готовия макет в 1-1 мащаб, направен от Гандини, си плеснал по челото, и казал- Кунтач /или- Х/.
Другата версия, е че автожурналист от областта Пиемонт бил на обиколка в студиото Бертоне, и като му показали макета, и той казал учудено- Кунтач.
И впоследствие, заради едното или другото, Нучио предложил на Феручио, така да нарекат пазарно този нов Ламбо флагмен.
Нучио е родом от района на Торино, така че Кунтач или Кунтах, му е познато възклицание, още от малък.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nuccio_BertoneИма и трета версия, че лично Феручио така възкликнал, като Нучио и Гандини му показали готовия макет на формата...
Но кой ли знае реално истината...
Двамата водещи дейци в случая, шефа на стайлинг къщата, и собственика на фирмата производител тогава, са мъртви от повече от 20 години, и няма как да ни кажат.
Може би именно Гандини най знае точния произход на моделното име.
Ето и неговата версия, която поради авторитета му, аз бих я приел за вярната.
Накратко той казва в едно отн. скорошно интервю от 2018 година, че предложил на колегите му в студиото, прототипа Лп 500 да го кръстят на техния си Пиемонтски /и той е родом от Торино/- Кунтач, за по-лесно помнене.
После пък питали тест-пилота Боб Уолъс, как му звучи това име на английски, и той казал, че му звучи ОК.
И когато вече трябвало да подготвят прототипа за дебюта му на Женевския Автосалон в 1971 година, един служител на Бертоне, ко-дизайнер на Гандини казал-
- Абе я дайте да го наречем официално на Салона с това име, и да му поръчаме и една щандова табела с името- Ламборгини Кунтач!
И така се и финализирало кръщаването.
https://www.motorauthority.com/news/1118421_this-is-how-lamborghinis-countach-got-its-name-and-its-not-what-you-thinkЗа самия пък произход на думата и правилното и писане на италиански, тук пък дискутират на английски 2-ма по Викито, като единия твърди, че е Пиедмонтец.
Обединяват се около тезата, че оригиналното писане на италиански трябва да е- cuntacc, или- cоntacc.
Цитат---
- I am Piedmontese, so I need to point out how approximative the "name" section is.
The original (Piemontese) spelling of the word is cuntacc. The spelling "countach" is original and has probably been chosen to avoid the international misunderstandings that a name containing the word "cunt" would cause.
The literal meaning of cuntacc is "contagion", but the word is practically never used in its literal meaning, and many Piedmontese speakers don't even know the literal meaning. Instead, it's always used as an interjection which corresponds to the English "Damn!". Thus, its context is much more general than "a wolf-whistle" or "an exclamation used by men on seeing an extremely beautiful woman". A Piedmontese speaker could exclaim "Cuntacc!" on discovering he is late for work, or in response to something that annoys him, or even in response to something astonishing. It's not impossible that Nuccio Bertone exclaimed "Cuntacc!" when he saw the design for the first time, but that does not mean he compared the car to a beautiful woman: try to imagine instead an English speaker seeing an extremely stylish car, going wide-eyed and saying "Daaaamn!" and the analogy still remains. Devil Master (talk) 18:37, 13 May 2009 (UTC)
- Devil Master, for being Piedmontese you don't sound very competent. The word Countach comes from the Piedmontese word contacc which is the proper spelling for the exclamation. If you truly knew the rules of grammar, you'd know that the sound U is produced in the majority of cases by an O. The meaning of the exclamation as described by Devil Master is proper.
Contacc does not have any correlation with beautiful women. It's just a typical idiotic stereotype. Whoever came up with, it just invented it. -
Край на цитата---
Що се касае за мненията на Стефенсон, аз като лаик съм съгласен с повечето му позиции.
А и от гледната точка на чертожник или дизайнер, той направи някои проникновени анализи на формата на Кунтача.
Разбира се, той по-скоро е художник, а не твърдолинеен макароно-автоентусиаст или автоисторик, та пропуските в общата му информираност по отн. на моделите на Ферари, за мен биха били повече от простими. )